top of page

왕수복 / Wang Su-Bok / Wang Soo Bok /王壽福

유성기로 듣던 북(北)으로 간 가수들 / Singers that went to the North

19 워띄부싱 / What ...?

20 연밥따는 아가씨 / A young lady

Here we have what sounds like a rather jazzy children song and waltz. I can't say much about them. The singer's voice is rather sharp and in the high tones.



유성기로 듣던 가요사 / Songs that I heard during the musical period from 1925~1945 [Disc 1]


17 신(新) 방아타령 / New Bangatarr (??) (1932)

Also this waltz has nothing special to add compared to other similar songs of the time. The singing is not terrific and the arrangements not unusual in any sense.


Sometimes I wonder if certain popular artists of the time not especially provided a confirmation of the absolute neutral middle section, the area in which inspirations and expressions are able to gather, while all the peak moments lie elsewhere.


---------------------------------------------

BIOGRAPHIES:

Translated Wikipedia info:


Born April 23, 1917 in Gangdong-gun, Pyeongannam-do ; Death 1 June 2003 (age 86). Professional singer. Genre New folk song, folk song. Activity Period 1933 ~ 1990s ; Wang Soo-bok (王壽福, April 23, 1917-June 1, 2003) is a singer of the Democratic People's Republic of Korea, which has been active since the Japanese occupation.


Born in Gangdong-gun, Pyongan, she grew up with her single mother. In the third year of Myung-Ryun Women's Public School, she stopped studying and entered Pyongyang Entertainment School. She learned a lot of arts from the school and became a "low life artist" = entertainer.


In her mid-teens, Wang Shu-bok, a talented singer, wrote "Don't Cry" and "Hantan" at Columbia Records in 1933 and became the first parasitic/entertainer pop singer. Along with Sun Woo Il-sun, who made his debut the following year, she became a bipartite singer of Shin Min-yo. In 1935, Samcheon-ri was so popular that she was ranked first before Sunwoo Il-sun, Lee Nan-young and Jeon-ok.


Known as the "Queen of Trends," she moved to Japan in 1936, where she studied Western music in private lessons. Later, she transformed into a meso-soprano singer and sang Chosun Folk Song by Western vocal music. In an interview at the time, "I want to sing a lot of folk songs of Joseon as if Choi saved his Joseon dance."


She is also famous for the novelist Lee Hyo-seok and economist Kim Gwang-jin. When Hyo-suk died in 1942, hshe then married Kim Gwang-jin, a poet and then had a couple of lovers. When Kim Kwang-jin was in North Korea, she remained in Pyongyang and settled in the Democratic People's Republic of Korea.


After resuming singer activities as a singer of the Central Radio Broadcasting Commission in 1953, she became a singer of the National Symphony Orchestra in 1955. In 1959, she was awarded the Merit Actress title of the Democratic People's Republic of Korea. In 1965, she was seen traveling to Panmunjom with Kim Kwang-jin and was reported in the Korean media.


-------------------------------------------------------

왕수복 (1917~2003). 86세

평안도 화전민의 딸로 출생. 평양기생학교 출생

1934녀누 데뷔(18세). 1930년대 가수왕

경성방송국, 방송을 통해서 우리나라는 물론 전 일본에 중계된 방송 프로그램에 출

10대 중반이던 1933년에 콜럼비아레코드에서 〈울지 말아요〉와 〈한탄〉을 취입하여

최초의 기생 출신 대중가요 가수가 되었다.

이듬해 데뷔한 선우일선과 함께 기생 출신 신민요 가수로 쌍벽을 이루었다.

1935년에 《삼천리》가 실시한 인기 투표에서 선우일선, 이난영, 전옥에 앞서

1위를 차지할 정도로 인기를 끌었다.

'유행가의 여왕'으로 불리며 인기 정상에 있던 1936년에

일본으로 건너가 개인 교습으로 서양 음악을 공부했다.

이후 메조소프라노 가수로 변신하여 주로 조선 민요를 서양 성악 창법으로 불렀다.

당시 인터뷰를 통해 "최승희씨가 조선무용을 살린 것처럼

나는 조선의 민요를 많이 노래하고 싶습니다."라고 밝힌 바 있다.

소설가 이효석과 경제학자 김광진의 연인으로도 유명하다

1942년 이효석이 사망할 때 임종을 지켰고,

이후 시인 노천명의 연인이었던 김광진과 결혼하였다.

김광진이 월북했을 때 함께 평양에 남아 북한에 정착했다.

1953년에 중앙라디오 방송위원회 전속가수로 가수 활동을 재개한 뒤,

1955년에는 국립교향악단 성악가수가 되었다.

1959년에는 북한의 공훈배우 칭호를 수여받았으며,

말년까지 최고의 대우 속에 활동하고 사후에는 애국렬사릉에 묻혀 있다.

1965년에 김광진과 함께 판문점을 관광하는 모습이 포착되어 대한민국 언론에 보도되기도 했다.

'가수왕' 왕수복, 아리랑 독창 영상 첫 공개

김기철 기자

입력 : 2012.11.16 03:03 | 수정 : 2012.11.16 11:46

1955년 카자흐스탄 알마티 북한예술단 순회 공연

가난 때문에 기생이 된 그녀 16살때 낸 음반 120만장 팔려

1930년대 고복수보다 높은 인기… 이효석 애인으로 임종 지키기도

최승희 딸 안성희 모습도 담

왕수복이 1955년 9월 알마티 오페라극장에서 아리랑을 부르는 모습(위). 아래는 최승희 딸 안성희가 장구춤을 추는 장면. /문화재청 제공 평안도 화전민의 딸로 태어난 왕수복은 10대 초반 먹고살기 위해 평양 권번 기생학교에 들어갔다. 하지만 열여섯이던 1933년 취입한 레코드가 120만장이 팔리면서 당대 최고 스타 가수로 떠오른다. 맑고 고운 서양식 창법으로 부른 '아리랑'은 경성 방송국 전파를 타고 일본까지 방송돼 현해탄 양쪽에서 '아리랑' 대표가수로도 널리 알려졌다. 해방 이후엔 북한에서 민족음악 발전의 주역으로 활동하면서 남쪽에선 유성기 음반을 통해 목소리만 전해졌다.

'일제강점기 가수왕' 왕수복(1917~2003)이 1955년 9월 카자흐스탄을 방문한 북한 공연예술단의 일원으로 아리랑을 독창하는 영상이 공개됐다. 왕수복이 무대에서 공연하는 실황이 공개된 것은 처음이다. 임영상 한국외대 교수가 카자흐스탄 국립영상물기록보존소에서 발굴한 이 영상은 9분 분량으로 알마티 오페라극장 공연 실황을 기록한 것이다.

왕수복은 가야금과 해금 반주에 맞춰 서양식 창법으로 아리랑을 노래하고 있다. 이진원 한국예술종합학교 교수는 "왕수복은 일제강점기 신(新)민요로 대중을 사로잡은 가수였지만, 무대에서 실제로 어떻게 공연했는지는 영상이 없어 제대로 알려지지 않았다"고 말했다.

평양기생 출신 왕수복은 대중문화가 유행하기 시작한 1930년대 조선의 스타였다. 경성방송국은 1934년 왕수복을 출연시켜, "옥반을 굴러가는 구슬 소리가티 맑고도 아름다운 조선 아가씨의 귀여운 노래가락"(조선일보 1934년 1월 8일자)을 일본에까지 내보냈다. 1935년 잡지 '삼천리'의 남녀가수 인기투표에서 왕수복은 고복수·이난영을 제치고 전체 1위를 차지할 정도였다.

평양기생 출신 가수왕 왕수복이 담긴 엽서. 왕수복이 부른 아리랑은 일제강점기 경성방송국 전파를 타고 국내는 물론 일본까지 방송됐다. '가수왕' 왕수복, 아리랑 독창 영상 첫 공개 ▲ 평양기생 출신 가수왕 왕수복이 담긴 엽서. 왕수복이 부른 아리랑은 일제강점기 경성방송국 전파를 타고 국내는 물론 일본까지 방송됐다.ㅣ

왕수복은 인기에 안주하지 않았다. 1936년 기생 출신으로는 처음으로 일본 유학을 떠나 이탈리아 성악가로부터 성악을 배우고 메조소프라노로 활동했다. 국악 평론가 윤중강씨는 "왕수복은 '최승희가 조선의 무용을 살린 것처럼, 나는 조선의 민요를 살리고 싶다'고 말할 만큼 치열하게 경쟁했다"고 했다.

연애도 떠들썩하게 했다. 소설가 이효석의 연인으로 2년여 사귀며 그의 임종을 지켰고, 1947년 시인 노천명 약혼자였던 김광진 보성전문학교 교수와 결혼했다. 월북한 김광진은 김일성종합대학 경제학부장을 역임하기도 했다. 2003년 세상을 떠난 왕수복은 북한의 국립묘지 격인 애국열사릉에 묻혔다. 왕수복은 남쪽에선 잊힌 스타였으나, 2006년 '평양기생 왕수복, 10대 가수 여왕 되다' 등 그의 일생을 다룬 책이 출간되면서 이름을 널리 알렸다.

북한 공연예술단 영상엔 북한의 전설적 무용가 최승희의 딸 안성희가 장구춤을 추는 장면도 포함돼 있다. 안성희가 1955년 북한 공연예술단 대표로 소련을 순회했다는 것은 최승희 춤이 북한에서 공식적으로 계승됐다는 사실을 뒷받침한다. 왕수복과 안성희의 공연 영상은 문화재청이 16일 국립고궁박물관에서 여는 'CIS 고려인 공동체 무형유산전승실태 성과 발표회'에서 소개된다. (042)481-4968

-------------------------------------------------------

Translated (with mistakes)


Wang Su Bok (1917--2003), 86 years old.

She was born as a daughter of Hwajeonmin. Went to the Pyongyang lowlife-entertainment School. 1934 debut (18 years old). 1930s top singer. Kyungsung Broadcasting Station broadcasts programs with broadcast not only in Korea, but all over Japan too.


In 1933, when she was in his teens, she wrote "Don't Cry" and "Hantan" at Columbia Records. She became the first lowlife entertainer pop singer. Along with Sun Woo Il-sun, who made its debut the following year, hse became a bipartite singer of Shin Min-yo (new folk music). Prior to Sunwoo Il Sun, Lee Nan Young and Jeon Jeon in a popular poll conducted by Samchully in 1935. She was so popular that she was ranked first. In 1936, at the top of the popularity, she was called the Queen of Trendy.


She went to Japan and studied Western music through private lessons. Later, she transformed into a mezzo soprano singer and sang Chosun Folk Song by Western vocal music. In an interview at the time, she said "Like Choi saved Joseon dance, I want to sing a lot of folk songs from Joseon" She is also famous for marrying the novelist Lee Hyo-seok and economist Kim Gwang-jin. When Lee Hyo-seok died in 1942, ater he married Kim Gwang-jin, a poet, a couple of lovers.


Kim Kwang-jin stayed in Pyongyang and settled in North Korea. After resuming singer activities as a singer of the Central Radio Broadcasting Commission in 1953, in 1955 he became a singer of the National Symphony Orchestra. In 1959, he was awarded the North Korean Merit Actor. he was active in the best treatment until the end of the year and was buried in the patriotic hills after his death.


In 1965, she was seen traveling to Panmunjom with Kim Kwang-jin and was reported in the Korean media.


'Singer King' Wang Soo-bok's Arirang original video released for the first time, By Kim Ki-cheol


Input: 2012.11.16 03:03


1955 tour of Almaty North Korean Art Group in Kazakhstan


She became a lowlife entertainer because of poverty but sold 1.2 million records


Her popularity was higher than all records together in the 1930s…


Lee Hyo-Seok was her lover. Choi Seung-hee & An Sung-hee her children.


Wang Shou Bok sang Arirang at the Almaty Opera Theater in September 1955. Choi Seung-hee's daughter An Sung-hee was dancing Jang-gu. Wang Soo-bok, born as a daughter of Hwa Jeon-min in Pyongan-do, entered the Pyongyang Kwonburn Lowlife-Entertainer School to eat and live there in her early teens. However, the record that was taken in 1933, said that at the time she was sixteen, she has already sold 1.2 million copies and emerged as the best star singer of the time. "Arirang", which was called at the time as a clear and beautiful Western-style method, was broadcasted in Japan through the broadcasting of Kyungsung Broadcasting Station, where she was widely known as the representative singer of Arirang on both sides of the Hyeonhaetan. After liberation, she played a leading role in the development of national music in North Korea.


Wang Soo-bok (1917 ~ 2003), a singer-in-chief of the Japanese colonial period, was a member of the North Korean performing arts group who visited Kazakhstan in September 1955. It is the first time that Wang Soo-bok performs on stage. The film was excavated at the National Archives and Archives of Kazakhstan by Professor Han Im Lim, who recorded the live performance of the Almaty Opera Theater in nine minutes.


Wang Soo-bok sings Arirang in Western style to the accompaniment of Gayageum and Haegeum. Lee Jin-won, a professor at the Korea National University of Arts, said, "Wang Soo-bok was a singer who captured the public with the new folk songs of the Japanese colonial period.


Born in Pyongyang, Wang Soo-bok she was a star of Joseon in the 1930s when popular culture began to flourish. Kyungsung Broadcasting Station appeared in 1934 in Wang Suk Bok, and sent "Cute Songs of the Beautiful and Beautiful Chosun Girl" (Jeon Sun Ilbo, January 8, 1934) to Japan. In 1935 magazine Samchully's popular male and female singer's popular vote, Wang Suu Boo took the top spot, overcoming Go Bok Soo and Lee Nan Young.


A postcard contains King Wang-bok, a singer from Pyongyang. Arirang, which was filmed by Wang Su-bok, was broadcasted in Japan as well as to Korea by catching the broadcast of Gyeongseong Broadcasting Station during the Japanese colonial period. 'Singer King' Wang Soo-bok, its Arirang original video was released for the first time.



In 1936, she was the first student of Gisaeng to leave Japan to study vocal music from an Italian vocalist and act as a mezzo soprano. Korean critic Jung Joong-gang said, "Wang Soo-bok competed fiercely to say that 'I want to save the folk songs of Joseon, just as Choi Seung-hee saved the dance of Joseon.'"


Love was also lively. He had been married to the novelist Lee Hyo-seok for two years and kept his death, and in 1947 he married a professor named Kim Kwang-jin, a professor at Bosung College. Kim Kwang-jin, North Korea, also served as Dean of Economics at Kim Il Sung University. Wang-Su-Bok, who passed away in 2003, was buried in the patriotic hills, the national cemetery of North Korea. Wang Suk Bok was a forgotten star in the south, but became famous in 2006 when he published a book about his life, such as Pyongyang Paranormal Wang Shou Bok, becoming a teenage singer queen.


The North Korean performing arts video also includes a scene where the legendary dancer Choi Seung Hee's daughter An Sung Hee dances. Ahn Sung-hee's tour of the Soviet Union as a representative of the North Korean Performing Arts Group in 1955 supports the fact that Choi's dance was officially inherited in North Korea. The performance video of Wang Soo-bok and Ahn Sung-hee will be presented at the 'CIS Koryo Community Intangible Heritage Success Performance Presentation' held at the National Palace Museum on October 16. (042)481-4968


-------------------------------------------------------


평양기생 왕수복, 10대 가수 여왕

최근 '황진이' 등 기생을 다룬 영화나 드라마 등이 많이 나오고 있다.

이런 가운데 평양 기생 출신으로 일제하 조선 유행가의 여왕이었던 왕수복을 조명한 책이 나와 화제가 되고 있다.

35년에는 지금의 10대 가수 대상인 잡지 '삼천리'의 남녀가수 인기투표에서 고복수, 이난영 등을 제치고 전체 1위에 올랐던 인

왕수복, 그녀는 '조선 민요계의 최승희'

[이동순의 가요이야기 .5] 민족혼을 노래한 가수, 왕수복

민요를 성악 발성으로 부른 최초의 가수, 잡지 '삼천리' 레코드가수 인기투표 1위

'기생 출신' 꼬리표 떼려 도쿄 성악 유학, 작가 이효석·학자 김광진과의 사랑 화

일본 도쿄에서 '무용 음악의 밤' 공연이 열렸을 때 왕수복은 우리 겨레의 민요 '아리랑'을 서양식 창법으로 노래하여 화제가 되었습니다. 이것은 우리 민요를 성악발성으로 부른 최초의 시도였습니다. "최승희씨가 조선무용을 살린 것처럼 나는 조선의 민요를 많이 노래하고 싶습니다." 왕수복(王壽福)이란 가수의 이름을 들어보셨는지요? 일찍이 1930년대 서울에는 평양기생 출신의 가수 하나가 장안의 인기를 독차지하고 있었습니다. 통통하고 해맑은 얼굴에 다소 커다란 눈망울을 지닌 그녀의 대표곡은 '고도(孤島)의 정한(情恨)'과 '인생의 봄' 두 곡이었답니다.

가수 왕수복은 1917년 평남 강동에서 화전민의 딸로 태어났습니다. 어릴 때 이름은 성실이었지요. 그런데 할머니가 수명장수하고 다복하라며 수복으로 고쳐 불렀습니다. 모든 성공한 사람의 유년시절이 불우하듯 왕수복의 집안도 무척이나 가난하고 불우했습니다. 수복이는 11세에 평양 기성권번(箕城券番)으로 들어갔습니다. 기성은 평양의 옛 이름이지요. 이제부터 왕수복의 재주는 날개를 달고 둥실 떠오를 기회를 얻게 되었습니다. 훌륭한 선생님들로부터 가곡과 가사, 시조 등의 소리지도를 받았고, 거문고를 비롯한 각종 악기를 두루 배웠습니다. 드디어 왕수복이가 열일곱살 되던 해, 1933년은 서울로 가서 본격적으로 가수활동을 시작하는 벅찬 해였습니다. 그동안 열심히 갈고 닦은 서도소리 가락의 느낌이 살아나는 바탕에 유행가 가락을 얹어서 엮어가는 왕수복만의 독창적 창법을 구사했던 것입니다.

33년 여름 왕수복은 콜럼비아레코드사에서 '울지 말아요'와 '한탄' 등 2곡이 수록된 유성기 음반을 취입했습니다. 이 음반은 우리 민족의 전통적 가락을 애타게 그리워하던 식민지 백성들에게 엄청난 감동을 안겨주었고, 이런 왕수복에게는 '최초의 민요조 가수' '최초의 기생가수' 등의 칭찬이 쏟아졌습니다. 하지만 왕수복의 명성이 본격적으로 전 조선에 울려 퍼지게 된 것은 그해 가을, 폴리돌레코드사로 옮긴 뒤 유행소곡이란 이름의 노래 '고도의 정한'(청해 작사, 전기현 작곡, 포리도루 19086)과 '인생의 봄'(주대명 작사, 박용수 작곡, 포리도루 19086)을 발표한 뒤였습니다. 유성기 음반 앞뒷면에 실린 이 노래는 당대 최고의 레코드 판매량을 기록했다고 합니다. 당시 폴리돌레코드회사에서 왕수복이 취입한 음반을 선전하는 광고 문구를 함께 읽어보실까요.

"평양의 명화, 왕수복 입사 제1성, 신유행가의 호화, 금수강산 평양이 나흔 포리도루 전속 예술미성의 가희 왕수복 양의 독창 레코드 '고도의 정한'과 '인생의 봄'은 과연 정적한 가을에 우리를 얼마나 위로하여 줄까! 드르라 이 호평의 소리반을! 왕수복 취입집 반도 제1인기 화형(花形)가수!"

이때 '화형가수'란 말은 가장 훌륭한 최고의 가수란 뜻입니다. 왕수복은 33년부터 36년까지 최고의 인기를 누리는 대표적인 여성가수로 확실하게 자리를 잡았습니다. 이 무렵에 발표한 대표곡들은 너무도 많아서 일일이 여기에 옮겨 적지 못합니다. 하지만 그 많은 곡 가운데서 왕수복의 목소리로 들어볼 수 있는 '그리운 강남'이란

정이월 다 가고 삼월이라네/ 강남 갔던 제비가 돌아오면은/ 이 땅에도 또 다시 봄이 온다네/ 아리랑 아리랑 아라리요/ 아리랑 강남에 어서 가세

당시 왕수복의 음반은 한 장에 1원50전이었다고 합니다. 35년 당시 최고의 인기잡지였던 '삼천리'에서 레코드가수 인기투표를 실시했는데, 총 여덟차례나 실시했던 이 투표에서 왕수복은 1천903표를 얻어서 단연 1위를 기록했습니다. 왕수복이 무대에 오르면 대중들의 함성은 그야말로 하늘을 찌를 듯했습니다.

'만인 절찬' '유행가의 여왕'이란 칭호와 함께 엄청난 인기를 한 몸에 받으며 가수 왕수복은 마냥 행복하기만 했을까요? 하지만 그녀의 가슴 속은 항상 자신을 따라다니는 '기생출신'이란 꼬리표가 짙은 그늘로 드리워졌던 것 같습니다. 그리하여 왕수복은 그동안 마음속에서 은밀하게 추진해오던 어떤 결정을 내리게 됩니다. 그것은 첫째로 기생 신분의 소속을 평양권번에 반납하는 일이었고, 둘째로는 서양음악을 제대로 공부하기 위해 일본유학을 떠나는 것이었습니다. 왕수복의 나이 23세, 그때까지도 서울의 레코드 회사들은 여전히 왕수복에게 끈질긴 취입 제의를 해왔지요. 그러나 왕수복은 모든 제의와 권유를 거절하고, 서구의 성악을 공부하여 조선의 전통과 어떻게 결합시킬 수 있을까 고민했습니다.

일본 도쿄에서 '무용 음악의 밤' 공연이 열렸을 때 왕수복은 우리 겨레의 민요 '아리랑'을 서양식 창법으로 노래하여 화제가 되었습니다. 이것은 우리 민요를 성악발성으로 부른 최초의 시도였습니다. 39년 왕수복은 한 일본신문과의 인터뷰에서 이렇게 말합니다. "최승희씨가 조선무용을 살린 것처럼 나는 조선의 민요를 많이 노래하고 싶습니다." 우리 민요의 세계화를 위해 왕수복은 자신이 누리던 모든 인기와 보장된 길을 과감하게 버리고 고독한 경로를 선택한 것이지요.

이런 왕수복의 삶에서 그녀의 포부를 진심으로 이해하고 사랑하는 연인이 나타났습니다. 그는 바로 소설 '메밀꽃 필 무렵'의 작가 이효석이었습니다. 하지만 그들의 사랑은 너무나 짧고 덧없는 봄눈이었습니다. 왕수복의 단호하고도 엄정한 삶은 일제말 암흑기에서 특히 밤하늘의 별처럼 빛을 반짝이고 있습니다. 조선민요도 일본어로 부르라고 강요하던 그 시절, 왕수복은 친일음악인이 되지 않으려고 단호하게 음악예술계를 은퇴합니다. 이런 결정은 결코 쉬운 일이 아닙니다.

광복되던 해에 왕수복의 나이는 스물아홉, 그녀의 앞길에 다시 새로운 연인이 나타났습니다. 경제학도 김광진. 그러나 그녀의 연인은 사회주의자였고, 두 사람은 함께 고향인 평양으로 돌아가 결혼에 골인합니다. 분단 이후 왕수복은 북한 음악계에서 중요한 활동을 펼치게 됩니다. 가요를 통하여 우리 민족의 긍지와 자부심을 살리고 전통적 정서를 꽃피우려 애를 썼던 가수 왕수복의 삶은 분단시대 북한에서도 여전히 그 빛이 퇴색하지 아니합니다. 2003년 6월, 왕수복은 86세로 세상을 떠났습니다.

-------------------------------------------------------

Translated:

From the Pyongyang Entertainment Royal Academy, Teenage Singer Queen.


Recently, many movies and dramas dealing with entertainers such as 'Hwang Jin-yi' are being broadcast. Among the attention there's a book that highlights Wang Soo-bok, who was born in Pyongyang and who was the queen of Joseon fashions under the Japanese rule, this is becoming a hot topic.


In 1935, she topped the list of top male and female singers in the popular ``Samcheonri'' magazine, over Go Bok-soo and Lee Nan-young.


Wang Soo-bok is the 'Cho Seung-hee of Chosun Folklore'

[Lee Dong Soon's Song Story .5] Singer Song, Wang Soobok


The first singer to sing a folk song as a vocalist, the top scorer in the record song.

by Lee, Dong-Soon (Professor of Korean Language, Poet and Yeungnam University)


When a "Dance Night" was held in Tokyo, Japan, Wang Soobok sang the folk song 'Arirang' of our Korean folk song in Western style. This was the first attempt to call our folk songs separate songs. "I want to sing a lot of folk songs of Joseon as if Choi Seung-hee saved Joseon dance."


Have you ever heard the name of a singer Wang Shu-bok? As early as the 1930s, a singer from Pyongyang was dominant in Jangan. Her main songs, with a plump, sunny face and rather big eyes, were two songs, `God's Jeong-han'' and `Spring of Life''


Singer Wang Soo-bok was born in 1917 in Gangdong, Pyeongnam, as the daughter of Hwajeonmin. When she was young, her name meant sincerity. However, her Grandmother called her for a long life and good luck. Like all the successful people's childhood, the house of Wang Shui was very poor and disadvantaged. Subok Yi entered Pyongyang's ready-made ticket area at 11 years old. Ki Sung is the old name of Pyongyang. From now on, the talents of the royal academy will have the opportunity to float with wings. She received sound guidance from excellent teachers such as songs, lyrics, and ancestors, and learned various instruments including lyre. Finally, when Wang Soo-bok was 17, 1933 was a great year to go to Seoul and start singing. In the meantime, she used the original creative technique of Wang Shui Bok, which was woven with the singalong strings on the background of the calligraphy rhythm that was hardly polished.


In the summer of 33, Boong-Su-Bok recorded a meteor record containing two songs, "Don't Cry" and "Hantan", at Columbia Records. This album impressed the colonized people who longed for the traditional rhythm of our nation, and praises such as 'the first folk song singer' and 'the first entertainer singer'. However, Wang Suu Bok's fame resonated in all of Chosun in the fall of that year, after moving to Polydolrec Co., Ltd., a song called "God's Junghan" (songwriting, Cheonghae sung, Poridoru 19086) and "Spring of life". (Ju Dae-myung wrote it, Park Yong-su composed it, Poridoru 19086) after the release. This song on the front and back of the record is said to have the highest record sales of the time. Let's read the add text that promotes the music recorded by Wang Suk Bok at the time.


"Pyeongyang's masterpiece, Wang Sou Bok's first star, Shin Yu Haeng's luxury, Geumsu Gangsan Pyongyang's unique artistic beauty of Wang Shui Bo, Yang of Pori Doru's art aesthetics," God's Definiteness "and" Spring of Life, " How comforting are you ?! Let's take this popular song group!


In this case, the word 'hwahwa singer' means best singer. Wang Suu Bok is firmly established as one of the most popular female singers from 1933 to 1936. There are so many representative songs released at this time,


In the popular record singer's voting poll (1937), Wang Shu Bok took the top spot in the female singer category.


At that time, Wang Suk Bok's album was 1 won 50 won per piece. In 35 years, Samcheon-ri, the most popular magazine at the time, held a popular record singer voting. In eight votes, Wang Suk Bok won 1,903 votes, ranking first. When the singer was on stage, the public shouts seemed to have pierced the sky.


Would the singer Wang Soo-bok just be happy with the title of "All in One" and "Queen of Trendy '' ? But in her heart, the tag '"parasitic/low life" (entertainer's) origin' that always followed her seems to have been cast a dark shade. As a result, Wang Shou Bok makes a decision that has been pursued in secret. The first was to return the "parasitic" (entertainer) status to Pyongyang, and the second was to leave Japan to study Western music. At the age of 23, Wang's record companies still offered her a persistent blowing offer. However, Wang Shui Bok rejected all proposals and invitations and studied how Western vocal music could be combined with Joseon tradition.


When "Dance Night of Dance" was held in Tokyo, Japan, Wang Soobok sang folk song 'Arirang' of our Korean folk song in Western style. This was the first attempt to call our folk songs vocal song. In 39 years Wang Suu Bok said in an interview with a Japanese newspaper. "I want to sing a lot of folk songs of Joseon as if Choi Seung-hee saved Joseon dance." For the globalization of our folk songs, Wang Shou Bold drove away all the popular and guaranteed paths he had enjoyed and chose the lonely path.


Various lovers sincerely understood and loved her aspirations. He was the writer Lee Hyo-seok of the novel `` When Buckwheat Flower Fills ''. Their shared love was so short and fragile like spring snow. The decisive and strict life of the royal robe shines like a star in the night sky, especially in the dark age of late Japan. In those days when Joseon folk songs were forced to be sang in Japanese, Wang Soo-bok retired from the music and art world resolutely not to become a pro-Japanese musician. This decision has never been easy.


In the year of liberation, at twenty-nine years of age there was a new lover. Economics Kim Kwang-jin. But her lover was a socialist, and the two returned home to Pyongyang to get married. After the division, Wang Shou Bok played an important role in the North Korean music industry. The life of singer Wang Soo-bok, who tried to revive the pride and pride of our people through the song and try to blossom traditional emotions, still does not fade in the divided North Korea. In June 2003, Wang Shou Bok died at the age of 86.


--------------------------------------------------

TRANSLATED LYRICS:

칠석날 떠나던 배 소식 없더니

바닷가 저쪽에선 돌아오는 배

뱃사공 노래 소리 가까웁건만

한번 간 그 옛님은 소식없구

어린 맘 머리 풀어 맹세하더니

시악씨 가슴 속에 맺히었건만

잔잔한 파도소리 님의 노랜가

잠들은 바다의 밤 쓸쓸도 하

-'고도의 정한' 전

The determination.

I didn't hear about the ship that left Tanabata

or about A boat coming back beyond the beach

I'm close to the sound of a watchman's song.

The old lady once more has no news.

I swore to open my young heart

I am in Siak's heart

The sound of the calm waves

the Sleeping sea night feels lonely


This song on the front and back of the record is said to have the highest record sales of the time.


In this case, ‘화형가’ means the best singer. Wang Suu Bok was firmly established as one of the most popular female singers from 1933 to 1936. At this time, there are so many of the representative songs she released that they cannot be moved here. However, among the many songs, the song 'Old Gangnam', which can be heard in the voice of Wang Shui Bok, is still rining in our ears.

정이월 다 가고 삼월이라네

강남 갔던 제비가 돌아오면은

이 땅에도 또 다시 봄이 온다네

(후렴)아리랑 아리랑 아라리요

아리랑 강남에 어서 가

하늘이 푸르면 나가 일하고

별 아래 모이면 노래 부르니

이 나라 이름이 강남이라

그리운 저 강남 두고 못 가는

삼천리 물길이 어려움인가

이 발목 상한지 오래이라

그리운 저 강남 건너가려면

제비떼 뭉치듯 서로 뭉치세

상해도 발이니 가면 간다

-'그리운 강남' 전

Good Old Gangnam

It's March, the time

when the swallows come back to Gangnam

Spring is coming again in this land

(Refraction) Ari and Ari and Ariari

Come to Arirang Gangnam

When the sky is blue, I go to work

When we gather under the stars, we sing

This country's name is Gangnam

I don't want to leave that Gangnam

Is the old Waterway road Difficult?

It's been a long time since we left anchor

I miss that Gangnam

Bundle everybody like a swarm of swallows

Shanghai's reachable, so go.


인생의

노란 꽃잎 붉은 꽃잎 봄 따라 피고

인생의 봄 청춘이라 내 마음도 피네

새벽이슬 맞어 가며 곱게 피여서

인생의 봄 청춘을 노래 부르

아즈랑이 풀 그늘의 봄맞이 노래

인생의 봄 청춘이라 노래 부르세

지나간 봄 가신님을 더듬지 말고

오시는 인생의 봄을 노래 부르

주대명 작사 박용수 작곡 ; 노래 王壽福 1933.10

Spring of life

Yellow petals blooming along red petals and spring

Spring of life, my heart blooms

The morning dew is blooming

Sing the spring of life, sing

Spring song in the shade of azure grass

Sing a song called Spring of Life

Don't follow the past spring trail

Sing the spring of your life

----------------------------------------------------

EXTRA KOREAN PAGES:



bottom of page