top of page

황금심 [보컬] - Hwang Keum-Sim (Kum Sim)

황금심 / 오리지날 힛송 총결산집 (16-12-2015)

Hwang Keum-Sim was one of my favourite voices and choices from 5 CD-Domido compilation box, and I am still convinced of her voice and talent after checking this full compilation of hers.

It still is unclear to me where she learned her technique and in which traditions it has been rooted, but I would love to know.

The arrangements for every track fit perfectly with the songs and singing. Most tracks show a perfect balance in colour and contribution of each instrument in a small combo / orchestra. Instruments are strings, some brass / reed instruments, organ, early electric guitar, sax and accordion, where the accordion now and then leads the melody or the organ, there’s a lot of answering / interpreting one by one and change going on as vivid musical movement inside the combo. The rhythmical elements are light and happy. The fourth track is played by synths plus drum and more modern electric electric guitar, replacing the combo in fact still in a very balanced and thoughtful way. That track has a few surprising tonal variations in the singing theme. The 7th track is Arirang (rhythms too), with an orchestrated arrangement. Also the 8th track shows two layers of synths, imitating or replacing the orchestra with simpler guitar rhythms and drums, a cheaper version of the band, but the combination with the singing still makes it very good. The 10th track has electric guitar lead instead of the accordion, with flute, clarinet and strings. The 11th track shows a different arrangements with acoustic string rhythms, drums which show talent of jazz-drum abilities, mambo rhythms on guitar and a responding small brass section. Also the track after that is mambo. The last track is a chachacha, with orchestra and organ, shows also a responding male singer, again is very good. A recommended compilation.

1. 삼다도 소식 / News of Samdado 2. 알뜰한 당신 / Prudent you 3. 대한팔경 / About eight scenes 4. 외로운 가로등 / Lonely Street Light 5. 제주 비바리 / Jeju Vivari 6. 이별이 서러워 / I'm sad to say goodbye * 7. 뽕 따러 가세 / Getting picked out -Korean folk- 8. 희망가 / Hope 9. 장희빈 / Heebin Jang 10. 오동동 야곡 / Odongdong Yagok * 11. 사람팔자 몰라요 / I don't know anyone * 12. 양산도 맘보 / Yangsan (Farewell) Mambo 13. 날 울려놓고 / Ring me 14. 짝사랑 / Unrequited love 15. 능수버들 / Willow Tree * 16. 노래하는 부부 / The singing couple

Tracks with * I consider essential listens or classics, or tracks to check out for sure. It are tracks that makes them also very suitable for western radioshow airplay. Tracks that are only underlined can be considered fine tracks you might better check out as well, but I am not sure how essential they are.

Honestly, note that there are also many recordings from later dates added. They are still arranged nicely so that each track sounds rewarding enough.

The double CD doesn't add much more essential material compared to the previous CD and because of its completeness shows also its less essential material. I would say (for western collectors) it's better to look for the single compilation if you can. The artwork cover however looks gorgeous and is worth alone the trace any how.

CD 1

01 제주비바리 / Jeju Bivari

02 오동동야곡 / dongdong Night Valley

03 이별이 서러워 / I'm sad to say goodbye

* 04 양산도 맘보 / Farewell Mambo

05 동백꽃 피는섬 / Camellia Blooming Island

06 낙화유정 / Failing Oil well (??)

07 서울간 삼돌이 / Seoul

08 울지마라 대동강 / Don't cry Daedonggang

09 진주는 천리길 / crying

10 압록강아 울어다오 / Yalu cry

11 날 울려놓고 / Ring me

12 사람팔자 몰라요 / People do not know

13 노래하는 부부(고복수, 황금심) / The singing couple

* 14 금비녀 / Golden hairpin

* 15 기러기 / Wild goose

16 꼴망태목동 / ?? network

17 노들강 / Nodeul River

Tracks with * I consider essential listens or classics, or tracks to check out for sure. It are tracks that makes them also very suitable for western radioshow airplay. Tracks that are only underlined can be considered fine tracks you might better check out as well, but I am not sure how essential they are.

CD 2

01 눈물의 신금단 / The Forbidden Temple of Tears

02 뽕따러가세 / Mulberry

03 아주까리 선창/ Castor Dock

04 어머님 무덤 / Mother's grave

05 어머님 전상서 / Mother's letter

06 장희빈 / Jang-Hee Bin

* 07 초립동 / CP (cholipdong)

08 한송이 도라지 / Single Bellflower

09 화류춘몽 / Hwa's stream spring dream

10 화륜선아 잘가거라 / 화륜선아 잘가거라 / Good night, goodbye

11 항구일야 / Port

12 여인야화 / Wild woman

13 마음의 사랑 / Heart of Love

14 궂은 비소리 / 궂은 비소리 / Inclement Rain

15 늬나노난실 (LP 복각) / 늬나노난실 / tiny chamber room (LP recording)

16 복순이아버지(LP 복각)/ Father (LP recording) -boogie jazz-

Tracks with * I consider essential listens or classics, or tracks to check out for sure. It are tracks that makes them also very suitable for western radioshow airplay. Tracks that are only underlined can be considered fine tracks you might better check out as well, but I am not sure how essential they are. Another listen here could reveal a different choice of tracks.

고복수, 황금심 힛트곡 전집 (split album with Ko Pak Soo)

11. 알뜰한 당신 / Frugal you 12. 삼다도 소식 / Samdado News 13. 외로운 가로등 / Lonely Street Light 14. 뽕 따러가세 / Follow the mulberry * 15. 대한팔경 / About eight scenes 16. 추억의 탱고 / Tango of memories 17. 장희빈 / Heebin Jang 18. 님이 좋아요/ Likes (my CD could not find this song) 19. 압록강 칠백리 / Yalu River Chilbilli (JR 1035) 20. 비 오는 양산도 / Rain in mass (7609-1542)

30년대 신민요 Victor Gramophone series Pork Song

* CD2-1 날 다려가소 / Get me/Crush Me

An original new folk song from the 30s with flute solo and weird atmosphere, tempered rhythm and complex asian singing technique.

유성기로 듣던 불멸의 명가수: 황금심, 남일연, 선우일선 편 (comp.1996)

Immortal singers heard during the harvest season: Hwang Keum-Sim, Nam Il Yeon, Sun Woo Il Sun

* 1 추억의 탱고 / Tango of Memories (VICTOR 1252) (1939)

2 당신입니다 / It is You (VICTOR 1275)

* 3 안 오시나요 / Are you coming? (VICTOR 1282) (1938)

4 이별 넋두리 / Parting Complaints (VICTOR 1284)

5 만포선 천리길 / Manpo Line Cheonri-gil (VICTOR 1318) (1939)

* 6 날 다려가소 / Crush Me (VICTOR 1324)

7 여창(旅窓)에 기대어 / Leaning on the lance (VICTOR 1337) (1938)

8 지는 석양(夕陽) 어이하리 / The setting sun (OKEH 12083) (1939)

9 울산 큰 애기 / Ulsan big baby (VICTOR 49511)

Nice and very rewarding collection of old recordings of Hwang Keum-Sim. The last track is Korean folk, but this track has not so great sound quality.

유성기로 듣던 가요사 (1925~1945) [Disc 4]

17 한양(漢陽)은 천리원정(千里遠程) / Hanyang is a heavenly journey (1937)

18 알뜰한 당신 / A frugal you (1937)

유성기로 듣던 가요사 (1925~1945) [Disc 6]

4 왜 못오시나요 / Why can't you come (1939)

5 지는 석양(夕陽) 어이하리 / The setting sun goes down (OKEH 12083) (1939)

유성기로 듣던 가요사 (1925~1945) [Disc 7]

12 만포선(滿浦線) 천리(千里)길 / Manpo Line Cheonri-gil (1939)

유성기로 듣던 가요사 두번째(1945~1960)

CD2 1 꿈 속의 어머니 / Dream mother

CD2 2 한양낭군(漢陽郎君) / Hanyang Nanggun

CD2 3 미우나 고우나 / Miuna Gouna

CD2 4 총각(總角) 하소연 / Bachelor's Complaint

CD2 5 삼다도 소식(三多島消息) / Samdado News

CD2 6 이별이 서러워 / I'm sad to say goodbye

These are somewhat more obscure but not necessarily the most essential tracks.

CD11 7 피리 불던 모녀(母女) 고개 / Mother and daughter

CD12 4 장희빈(張禧嬪) / Jang Hee-bin

CD12 17 영자의 일생 / The life of an Englishman

The sound quality of these recordings is poor, not so well preserved.

가요(歌謠) 박물관

CD1 22 장한몽(이수일과 심순애) / Jang Han Mong (Lee Soo Il and Shim Soon Ae)

with 고복수 / Ko Bok-Soo

CD3 3 사랑의 뱃길 삼만리 / Sea of Love Sammanri (1963)

with 백설희 / Baek Sul-Hee

CD9 14 장희빈 / Jang Hee-bin (1959)

CD9 15 여자의 일생 / a woman's lifetime (1962)

CD9 17 피리불던 모녀 고개 / Mother and daughter of the piped fire (??) (1962)

CD9 18 햇빛 없는 그림자 / Sun without shadow (1964)

with 이미자 / Lee Mi-Ja

Best Collection 100 vol.1 Domido

* CD1 2 초립동 / CP ("cholibdong")

CD2 11 CD3 9 제주비바리 / Jeju Bibari (?)

with 고복수 / Ko, Bok-Soo (노래하는 부부 / The singing Couple)

CD5 3 눈물의 신금단 / The Divine (or Temple of) Forbidden Tears

Best Collection 100 vol.2 Domido

* CD2-14 알뜰한 마누라 [황금심] / Frugal Wife

A slightly jazzy and happy rather filmic song. There's a HawaIian guitar solo and double violin arrangements with trumpet in it somewhere.



Roughly translated from Wikipedia:

Born in Dongnae-gun, Gyeongsangnam-do, she moved to Gyeongseongbu where she spent her youth. In 1936, at the age of 15, she debuted as a singer, winning first place in the Ore Records in the exclusive singer selection. The debut songs of the year was`` Why can't you come? ''

Hit songs lfrom the Japanese colonial period include `` Ulsan Big Baby '', the blues song `` Lone Street Lamp '', `` Harport of Mind '', `` Please Tell Me '', `` heongchima Hongchima, '' `` Dreams of Dreams '', Leaning on the spears, Manposun Cheonnigil, `` Let Me Go '', `` A Lot of Churyeong, '' and `` Tango of Memories. ''

Afterwards, she became active in the peninsula theater of Victa Record, organized by Kim Yong-hwan, and married to the singer Go Bok-soo of Tayangsi. In the meantime, three sons and two daughters were born. The song `` Samdado News '' about Jeju Island, taken in 1952 during the trial of the abduction and escape of the Korean War, became popular again.

Hwang Keum- Sim and Ko's children, who were star couples of the time, became musicians and together they formed a musical family. The first son is a trot singer Ko Young-joon, the second son is a Catholic gospel singer Go Young-min, the second daughter-in-law is a singer Son Hyun-hee from a college song festival, and the third son is a composer Go Byung-jun. Since 1996, he has been struggling with Parkinson's disease. She died at age 80 on July 30, 2001.


"If you don't know / who knows / how frustrating you are ... / Why do you not know? " sung by Hwang Keum-Sim Sim still touches people for its sad lyrics and pensive melody even after 70 years since 1937.

Hwang Keum-Shim (1922 ~ 2001), has left numerous hit songs such as 'Lone Street Lamp' and 'Ulsan Big Baby', is the first generation female singer who enjoyed the music industry before and after liberation along with Lee Nan-young and Jang Se-jung. At the time of the heart of the colonial era it touched the tired feeling of people who had went through the Korea War.

Keum-Sim was born in Dongnae, Busan as the youngest of seven sisters. Her father had named his baby before she was born. Shortly after her birth, the family moved to Chongjin-dong, Seoul (at the time of Gyeongseong-gu), and ran an inn. There, singer Lee Hwa-ja (1917-49), had noticed the talent of Keum-Sim, the inn's daughter, when she attended her at a performance at the Kyungsung Normal School (now Deoksu Elementary School). At first, she taught songs out of boredom, but after discovering extraordinary talents for it, she began taking singing lessons.

At the age of 14 in 1936, Geum-Sim took an audition for the Ok Records starting the path of a full-fledged singer. However, at the time, Ok Records had popular singers such as Lee Nan-young and Jang Se-jung, which delayed the production of music records and exclusive contracts. At this time, the lyricist who was interested in Keum-Sim through Ewhaja scouts Park No-hong (Phibli Lee Bu-pung, 1914-82) who was himself nervous about singing trying to get a contract at Victor Record. Aong with composer Jeon Soo-rin (1907 ~ 84), he made 'Fruit You' and released the album under the title of Golden Heart. The result was a big hit. From this point on, Keum-Sim is called the Queen of Tears.

The man who gained her heart was Go Bok-soo (1911 ~ 72), the popular singer of the time who sang 'Tayangsi'. In 1941, the couple's marriage was achieved as the nation's first celebrity star couple. However, their marriage was not a smooth one, due to the successive failure of her husband's work. In 1972, he died of high blood pressure leaving five siblings behind. Her husband Ko Bok-soo wrote, “kids don't sing.” The eldest son, Young-jun, followed his father as a trot singer. Golden Shim, who continued his business and music activities until the end of the year, suffered Parkinson's disease in 1996 and ended his life of heartbreak on July 30, 2001. Aged 79.


[이동순의 가요 이야기] 여왕 칭호를 들었던 황금심(하)

매일신문 배포 2013-03-28 14:20:59 | 수정 2013-03-28 14:20:59 |

가수 고복수와 결혼…1천여 곡 발표한 '가요계 여왕'

드디어 1936년 오케레코드사에서 '왜 못 오시나요'와 '지는 석양 어이 하리오'란 음반을 황금자(黃琴子)란 이름으로 처음 취입했습니다. 그런데 그 이듬해 작사가 이부풍이 황금동(황금심의 본명)을 빅터레코드사로 안내하여 전수린 작곡의 '알뜰한 당신'(조명암 작사'전수린 작곡)과 '한양은 천리원정'(조명암 작사·이면상 작곡)을 취입하도록 했습니다.

이 음반을 낼 때 예명은 황금심으로 바뀌었습니다. 하지만 이것이 두 레코드사 사이에서 분쟁의 화근이 될 줄은 본인도 몰랐던 것이지요. 당시 최고의 가수였던 이화자의 창법을 압도하는 요소가 있다면서 레코드 회사에서는 반색을 했습니다. 예측했던 대로 이 음반은 공전의 대히트를 했지만, 장래가 촉망되는 가수를 빼앗긴 오케레코드사에서는 황금동을 이중계약으로 법원에 고소를 했습니다. 결국 가족들이 나서서 황금심을 빅터사에 머물도록 하고, 분쟁을 힘들게 조정했습니다.

작사가 이부풍, 작곡가 전수린, 가수 황금심! 이 트리오는 이후 빅터레코드사를 대표하는 간판격 음악인으로 확고하게 자리를 잡았습니다. 데뷔 시절, 엄청난 소란으로 마음의 고통을 겪었던 황금심은 그 어느 다른 레코드회사에서 취입을 제의해도 전혀 듣지 않고, 오로지 빅터사에서만 활동했습니다.

황금심 노래에 가사를 담당했던 작사가는 이부풍을 위시하여 시인 장만영과 박노춘 등이었습니다. 시인 김안서 선생도 김포몽(金浦夢)이란 필명으로 황금심에게 가사를 주었지요. 박영호, 고마부, 화산월, 이경주, 김성집, 산호암, 강남인 등도 황금심 노래의 가사를 몇 곡씩 맡았던 인물들입니다. 황금심 노래를 거의 전담하다시피 했던 작곡가로는 단연코 전수린 선생입니다. 그 밖에 형석기, 이면상, 박시춘, 문호월, 조자룡(김용환), 김양촌, 진우성 등도 몇 곡씩 함께 활동했습니다.

자, 그러면 일제 식민지 후반기에 발표했던 황금심의 대표곡을 어디 한번 보실까요? 신민요 '울산 큰 애기'(고마부 작사·이면상 작곡, 빅터 49511), '마음의 항구' '알려주세요' '청치마 홍치마' 등입니다.

1939년 4월에 발표한 '외로운 가로등'(이부풍 작사'전수린 작곡, 빅터 KJ-1317)은 불후의 블루스곡으로 만들어진 명편입니다. 일제강점기 말 제국주의 압제에 지치고 시달린 식민지 백성들의 아픈 가슴을 따뜻하게 쓰다듬어준 아름다운 작품이지요.

이 무렵 김용환이 조직한 반도악극좌(半島樂劇座)의 주요멤버로 활동한 황금심은 노총각이었던 가수 고복수(高福壽)와 이동열차 안에서 사랑에 빠지게 됩니다. 두 사람의 나이 차이는 무려 10년, 이를 극복하고 마침내 결혼에 골인하게 됩니다. 부부는 악극단 활동에 혼신의 힘을 기울이다가 8·15 해방을 맞이하게 됩니다.

한국전쟁은 이들 부부에게도 시련의 세월이었습니다. 고복수는 인민군에 납치되었다가 극적으로 탈출하였고, 부부는 국군 위문대원으로 활동하게 됩니다. 1952년 황금심이 취입한 '삼다도 소식'(유호 작사'박시춘 작곡, 스타 KB-3002)으로 부부는 커다란 삶의 용기를 얻었습니다. 이후 '뽕 따러 가세'(나화랑 작곡) 등으로 계속 인기를 이어가지만 고복수는 손대는 사업마다 실패의 연속이었습니다.

1958년 고복수는 가수생활을 접고 은퇴하게 되지만 힘겨운 생활고는 고복수를 월부서적 외판원으로 길거리를 헤매게 했습니다. 이 무렵 황금심은 생계를 위해 참으로 많은 분량의 노래를 취입하게 됩니다. 영화 주제가, 방송연속극 주제가는 모두 황금심이 도맡다시피 했습니다.

한국 가요사에서 '가요계의 여왕' '꾀꼬리 여왕'이란 칭호를 듣던 가수 황금심. 그녀는 1970년대까지 무려 1천여 곡을 발표하며 이 같은 영광된 별명을 얻었습니다. 말년에 파킨슨씨병을 앓으면서도 노래에 대한 애착은 언제나 변함없던 황금심은 2001년, 한 많고 설움도 많았던 이 세상을 떠나갔습니다.

이동순(영남대 국문학과 교수)


(Rough Translation):

(Dong Soon Soon's Song Story)

Han-Keum Sim / "Golden Heart"

Daily newspaper distribution 2013-03-28

Marriage with singer Go Bok-soo ... Song Queen who released 1,000 songs

Finally, in 1936, Oke Record Co., Ltd. introduced the album 'Why can't you come' and 'Last Sunset Hey Hario' user the the name of Golden Boy. In the following year, Lee Buk-pung introduced Golden Dong (Golden Heart's real name) to Victor Records, and took on the 'Funny You' (composed by Jeon Soo-in) and 'Hanyang's Cheon-ri expedition' (composed by Lee Myung-am).

When this album was released, her stage name changed to "golden heart". But I didn't know that if it was causing the conflict between two record companies. The record company said that there was an element that overwhelmed Ewha, who was the best singer at the time. As expected, the record was a big hit, but O'Record, who had stolen the prospective singer, sued Golden Dong in court for its double contract. Eventually, the family stepped up to keep the golden heart in Victor and settled the dispute.

The lyrics are by Lee Bo-pung, composer Jeon Soo-rin, and singer Golden Sim! The trio has since established itself as the flagship musician representing Victor Records. During his debut, Golden Sim, who had suffered from a lot of turmoil, did not listen any more to any other record company and only worked at Victor.

Lyrics for the Golden Heart song were provided by poets Jang Man-young and Park No-chun, including Lee Buk-pung. Poet Kim An-seo also gave the lyrics to Golden Sim under the pen name Gimpo-Mon (金 (). Park Young-ho, Komabu, Volcanic Wall, Lee Kyung-ju, Kim Seong-jib, Coral Rock, and Gangnam-in are the characters who played the lyrics of the Golden Heart song. As a composer who was almost dedicated to the golden heart song, it is by far Jeon Soo-rin. In addition, Hyung Suk-ki, Lee Myung-sang, Park Si-chun, Moon Ho-wol, Cho Ja-ryong (Kim Yong-hwan), Kim Yang-chon, and Jin Woo-sung also played several songs.

Then, shall we see the representative song of the golden heart that was released in the second half of Japanese colonial period of the Shin Minyo's 'Ulsan Big Baby' (written by Komabu, written on the back side, Victor 49511), 'Port of Mind', 'Please let me know', 'Cheongchima Hongchima', etc.

Released in April 1939, The Lone Street Lamp (composed by Lee Bo-woong, written by Jeon Soo-rin, Victor KJ-1317) is a masterpiece made of immortal blues. It is a beautiful piece that warmly strokes the sore hearts of the colonial people, who were tired of the imperialist oppression at the end of the Japanese colonial period.

At this time, Golden Shim, who served as a major member of the Peninsula Apothecary, organized by Kim Yong-hwan, falls in love with the former bachelor singer Go Bok-soo (高 福壽). The age difference between the two is over a decade, and they finally get married. After devoted their whole life to the activities of the troupe, they reach the liberation of August 15.

The Korean War was also a time of trial for these couples. Ko Buk-soo was abducted by the People's Army and then escaped dramatically. Married couples were greatly encouraged by the news of Samdado (composed by Yooho Park) written by Park Si-chun, star KB-3002 in 1952. Since then, he has continued to be popular with `Picking the Mules' (composing Nahwa Gallery), but Go Bok-soo has been failing in every business.

In 1958, Go Bok-soo retired from his career as a singer, but the hard life caused him to wander through the streets as a monthly salesman. By this time, the golden heart would infuse so many songs for a living. The theme song for the film and the theme song for the drama series were all golden hits.

Singer Golden Sim received the title of 'Queen of the Music World' and 'Queen of Tails' in Korean song history. She earned this glorious nickname by releasing as many as 1,000 songs until the 1970s. In the last years, she suffered from Parkinson's disease, but the attachment to the song has always been unchanged golden heart in 2001, a world of sorrow and a lot of excitement.

Lee, Dong-Soon (Professor, Department of Korean Literature, Yeungnam University)


[이동순의 가요 이야기] 여왕 칭호까지 들었던 황금심(상)

매일신문 배포 2013-03-21 14:22:15 | 수정 2013-03-21 14:22:15 |

축음기 노래 따라 부르다 입소문 타고 전속가수로 뽑혀

동서고금의 음반이란 음반을 모조리 수집하던 한 선배가 있었습니다. 어느 날 그와 이런저런 방담을 나누다가 문득 가수 황금심(黃琴心'1922~2001) 이야기로 화제가 옮겨졌지요. 그런데 선배는 대뜸 "그녀는 한국의 마리아 칼라스였어!"라는 충격적 발언을 하는 것이 아니겠습니까? 마리아 칼라스(Maria Callas'1923~1977)는 1950년대를 배경으로 전 세계 음악팬들에게 커다란 인기를 누린 프리마돈나 가수로 그야말로 오페라의 전설이었지요.

그리스 이주민의 딸로 미국 뉴욕에서 태어났지만 부모의 이혼 등을 비롯한 삶의 파란으로 인해서 많은 시달림을 받게 됩니다. 하지만 이러한 시달림은 칼라스의 예술을 한 단계 도약시키는 밑거름이 되었습니다. 음악의 감성을 정확히 표현하는 힘, 매력적인 음색은 마리아 칼라스의 상표처럼 여겨졌지요. 여기에다 우아한 용모, 스타로서의 기품까지 갖추어 그야말로 2차 세계대전 이후 최대의 오페라가수로 인정받았습니다.

저는 곧 선배의 말에 딴죽을 걸었습니다. 아무리 황금심 노래가 훌륭하다 하더라도 어찌 마리아 칼라스에 비견할 수 있겠느냐는 것이 저의 생각이었습니다. 하지만 선배의 표정은 결연했습니다. 황금심 음반을 다시금 귀 기울여 여러 차례 반복해서 들어보라는 충고를 주었습니다. 그러나 이런 충고를 들으면서도 저의 속마음은 못내 기쁘고 감격스러웠습니다. 항상 서양 음악에만 심취해 오던 선배의 관점 내부에 이렇게도 한국의 대중문화에 대한 뜻밖의 놀라운 시각과 애착이 있었다는 사실을 처음 발견했기 때문입니다.

저는 그날 저녁 집으로 돌아와 1960년대 황금심 절정기에 취입한 음반을 마그나복스 장 전축에 걸어놓고 눈을 지그시 감은 채 몇 시간이고 들었습니다. 고즈넉한 밤, 무르익을 대로 무르익은 황금심의 노래는 저의 마음속 깊은 곳까지 처연하게 스며 들어와 저의 아프고 쓰라린 가슴의 상처를 어루만지고 위로해 주었습니다. 그러다 마침내 도달한 결론은 과연 선배의 지적에 일리가 있다는 동의와 공감이었습니다.

황금심 음반을 듣던 중에 저는 오래도록 잊고 있었던 하나의 아련한 실루엣이 떠올랐습니다. 그것은 제가 소년 시절이었던 1960년대 초반, 한옥 고가에서 아버님과 함께 살던 시절의 이야기입니다. 마당에는 벽오동 한 그루가 우뚝 서서 바람 소리를 내고 있었지요. 힘겨운 가계에 보태기 위해 아버님께서는 꽃밭이 있던 담장 쪽 공터에 새로 방을 넣으셨습니다. 그 방에 40대 중반의 여인이 어린 두 아들을 데리고 세를 들어 살았습니다. 여인은 아마도 과수댁이었던 것으로 기억이 됩니다.

아침 식사를 마치면 전축에다 곧장 황금심 음반을 올려놓고, 앞뒷면을 돌려가며 오후 해질 무렵까지 듣고 또 듣는 것이 그녀의 일과였습니다. 청소를 할 때도 저녁밥을 지을 때도, 한가한 시간 방바닥에 홀로 누워 있을 때도 오로지 황금심만 들었습니다. 그 덕분에 지금도 황금심 노래만 들으면 그 과수댁 여인의 기억이 먼저 떠오릅니다. 당시 남편으로부터 버림받은 과수댁의 복잡하고 힘든 삶의 무게를 지탱해준 힘의 원천은 필시 황금심 노래였을 것이라고 이제 어른이 된 저는 어렴풋이 짐작을 하는 것이지요.

본명이 황금동(黃金童)이었던 가수 황금심은 1922년 부산 동래 출생입니다. 그러나 어려서 부모를 따라 서울 청진동으로 이주했었고, 7세에 덕수보통학교에 입학했습니다. 14세가 되었을 때 축음기 노래를 따라 부르는 것을 너무도 좋아했는데, 어느 날 동네의 음반가게 점원이 골목을 지나다가 소녀의 기가 막힌 노랫소리를 들었습니다. 그 입소문이 레코드사에까지 전해졌고, 마침 오케레코드사 전속가수 선발 모집이 있었는데 거기에 소개를 받아서 황금동은 당당히 1등으로 뽑혔습니다.

이동순(영남대 국문학과 교수)


(Rough Google Translation, with mistakes!):

Lee Dong-soon's Song Story

Daily newspaper distribution 2013-03-21

Sing along to the phonograph singer

"There was a senior who collected all the records of East and West records. One day, after talking with him, he talked about "the golden singer" (黃 이야기 心 '1922 ~ 2001). He was saying, "She was Maria Callas in Korea!" Maria Callas' (1923 ~ 1977) who was a legend of the opera singer and Primadonna who was very popular with music fans around the world in the 1950s. Born in New York, the daughter of a Greek migrant, she suffered a lot in her life, including her parents' divorce. However, this affliction also was the foundation for Callas' art. The power, an attractive tone that accurately expresses the emotions of music, was considered a trademark of Maria Callas. In addition to its elegant appearance and elegance as a star, it was recognized as the largest opera singer since World War II.

I soon stumbled upon his words. It was my idea that no matter how well the "golden heart" song could be compared to Maria Callas. But the senior's expression was determined. He advised me to listen to the golden heart again and listen to it over and over again. But even with this advice, I was very happy and was impressed with my heart. This is because I discovered for the first time that there was an unexpected surprise and attachment to Korean popular culture in the perspective of seniors who have always been indulged in Western music.

When I returned home that evening, I listened to the magna vox record for a few hours with my eyes closed, hanging on the Magnavax field. On a quiet night, the ripe golden song soaked deep into my heart and touched and comforted my sore and bitter wounds. Finally, the conclusion reached was agreement and empathy that the senior's point made sense.

While listening to the Golden Hearts album, I remembered a dull silhouette that I had long forgotten. It is a story of my childhood in the early 1960s when I was living with my father at Hanok High. In the yard, a wall of pine trees stood up and made a sound of wind. To add to the difficult family, my father added a new room in the vacant lot of the wall where the flower garden was. In that room a woman in her mid forties took two young sons and lived in rent. I remember that she was an orchard.

After breakfast, her routine was to place the" golden heart" on the piano, and then turn back and forth until the afternoon sun. When I was cleaning, when I was cooking dinner, and when I was lying alone on the floor in my spare time, I only heard the "golden heart". Thanks to that, even if you only hear the "golden heart" song, the memory of the orchard wife comes to mind first. The source of the strength that supported the complex and hard life of an orchard house abandoned by my husband at that time was probably a golden heart song.

Singer Golden Sim, whose real name was Geum-dong, was born in Dongnae, Busan, in 1922. However, when I was younger, I moved with my parents to Cheongjin-dong, Seoul, and when I was 7, I entered Deoksu Normal School. When I was 14, I loved to sing along with the phonograph songs, but one day a local music store clerk walked through an alley and heard a girl's amazing song. The word of mouth reached the record company, and finally, there was a recruitment of the Oké Record Company exclusive singers, and when it was introduced, Golden Dong was ranked first."

Lee, Dong-Soon (Professor, Department of Korean Literature, Yeungnam University)


1950년대 대구에는 제법 이름 있는 극장들이 있었습니다. 당시 10대 미만의 소년이었던 나는 아버지를 따라서 극장 구경을 더러 다녔습니다. 참으로 오래된 극장인 만경관(萬頃館)도 갔었고, 대구극장에도 갔었습니다. 아버지가 즐겨 찾던 극장의 프로그램은 주로 비극을 테마로 하는 영화였습니다. 그때만 하더라도 영화 제작 기법이나 기술이 발전된 시기가 아니어서 대개 권선징악이나 벽사진경과 관련된 판에 박힌 줄거리가 거의 대부분이었습니다. 하지만 살아가는 것이 워낙 힘겹고 고단하던 시절이라 비극을 보는 경험은 자신의 가슴 속에 쌓인 한과 슬픔을 털어내는 여과와 조절의 시간이었습니다. 이 때문에 비극영화를 상연하는 극장 앞은 인산인해로 넘쳐났습니다. <목포의 눈물>, <눈 나리는 밤> 등이 그 대표적인 작품들로 기억됩니다. 흑백으로 만들어진 이 비극 테마 영화의 대부분에서 단골 배역을 도맡았던 한 배우가 있었으니, 그가 바로 전옥(全玉)입니다.

▲ 배우와 가수를 겸했던 전옥

영화배우 전옥은 1911년 함흥에서 태어났습니다. 본명은 전덕례(全德禮)이지요. 함흥 영생중학교 2학년 때 가세가 기울자 집에서 그녀를 시집보내려 했습니다. 하지만 배우가 되고 싶어 극단을 기웃거렸던 그는 부모를 설득해 오빠 전두옥(全斗玉)과 함께 서울로 내려갔습니다. 전옥은 복혜숙과 석금성이 스타로 있던 토월회 문을 두드려 그곳에서 잔심부름을 하며 배우의 꿈을 키웠습니다. 당시 16세의 전옥은 사슴 같은 눈에 콧날이 오뚝하여 이목구비가 뚜렷한 용모를 지니고 있었습니다. 나이는 어렸지만 토월회(土月會) 무대에 섰고 <낙원을 찾는 무리들>(황운 연출·1927)에서 주연을 맡은 경험도 있었습니다. <잘 있거라>에 출연한 그는 돈에 팔려 부호에 시집가는 황순녀 역을 능숙하게 잘 해냈습니다. 예명을 전옥으로 쓰게 된 것은 오빠의 이름 전두옥을 이용했기 때문입니다. 전옥은 곧 신일선을 대신해 나운규 프로덕션의 대표 여배우가 되었고, 연이어 <옥녀> (1928), <사랑을 찾아서>(1928)에서 주연을 맡으며 스타의 길을 걷게 됩니다. 사람에겐 누구나 성공의 기회가 꼭 한번은 찾아오게 마련입니다. 전옥에게도 드디어 그러한 기회가 찾아왔습니다. 1925년 토월회 창립 2주년 기념공연으로 작품 <여직공 정옥>이 광무대에서 상연되던 어느 날 그 연극에서 주인공으로 연기하던 석금성이 관객이 던진 사과에 배를 맞았습니다. 임신 중이던 석금성은 졸도했고 그녀를 대신하여 전옥이 무대에 오르게 되었습니다. 전옥은 토월회 무대에서 착실히 자리를 잡아가고 있었습니다. 이후 극단이 해산하게 되면서 영화 일을 하고 있는 오빠를 따라 무대를 떠나 영화로 자리를 옮겼습니다. 맨 처음에는 나운규와의 인연으로 시작되었습니다. 1928년 17세의 전옥은 오빠의 전문학교 시절 친구이자 가수, 배우로 활동하고 있던 강홍식과 결혼하게 됩니다. 그녀는 남편 강홍식과 함께 우리나라 최초의 방송국인 경성방송국에서 노래를 생방송했고 방송극에도 출연했습니다. 1929년에는 다시 문을 연 토월회의 무대에 섰으나 이내 토월회가 문을 닫자 지두환이 세운 조선연극사의 무대에 섰습니다. 그녀는 눈물을 뚝뚝 흘리게 만드는 독백으로 유명했으며 비극의 여인 역을 잘 해 '비극의 여왕', '눈물의 여왕'이라는 별명으로 불렸습니다. 1930년대 전옥은 남편 강홍식과 함께 많은 음반을 발표했습니다. 이때 발매된 그녀의 음반은 남편 강홍식과 함께 발표한 여러 노래들과 <항구의 일야(一夜)>로 대표되는, 자신이 출연한 인정비극을 레코드에 담은 것이 대부분이었습니다. 이 중 1934년 남편 강홍식이 발표한 <처녀총각>은 10만장이라는 엄청난 양이 팔렸습니다. 큰돈을 번 강홍식은 한 일본여자와 바람이 나서 가정을 떠났고 해방 후 월북했습니다. 그녀는 라미라가극단에서 나운규의 <아리랑>을 다시 각색한 <아리랑>(1943)을 비롯해 많은 가극을 공연했습니다. 가극에 출연하면서 그녀는 다시 영화에 출연하기 시작했습니다. 1940년대 일제가 철저히 통제했던 영화계는 친일적인 시국영화만 만들 수밖에 없었습니다. <복지만리>(1941), <망루의 결사대>(1943), <병정님>(1944)이 당시 그녀가 출연했던 군국영화입니다. 해방 후 전옥은 전국순회공연을 하던 남해위문대를 백조가극단(白鳥歌劇團)으로 개칭하여 악극을 공연했습니다. 당시 백조가극단의 공연은 1부에 전옥이 나오는 인정비극 <항구의 일야>가 공연됐고, 2부에는 버라이어티쇼로 고복수, 황금심 같은 유명 가수들의 무대로 구성되었습니다. 수많은 악극단이 명멸했던 그 당시, 전옥의 백조가극단은 모든 면에서 최고의 위치에 있었으며 공연은 전쟁 중에도 계속되었습니다. 이즈음 전옥은 극단의 살림을 맡던 일본 유학출신 최일(崔一)과 재혼했습니다. 50년대 중반 영화가 인기를 끌면서 전옥은 다시 영화로 눈을 돌리게 됩니다. 자신이 출연한 인정비극 <항구의 일야>(1957), <눈 나리는 밤>(1958), <목포의 눈물>(1958) 등을 영화로 만듭니다. 60년대 이후 전옥은 무대와 다른 모습으로 영화에 출연했습니다. 소년시절 제가 대구극장에서 보았던 것이 바로 <눈 나리는 밤>이었지요. 1969년 10월 전옥은 고혈압과 뇌혈전 폐쇄증이 일어나 58세를 일기로 숨을 거두었습니다. 그의 자녀들은 남과 북의 영화계를 대표하는 스타가 되었습니다. 영화배우 최민수의 모친인 배우 강효실과 북한의 대표적인 배우 강효선이 그의 딸입니다. 가수로서의 전옥은 영화의 선전효과를 높이기 위해 주제가나 관련되는 곡들을 직접 부른 경우가 많습니다. <실연의 노래>(범오 작사, 김준영 작곡, 천지방웅 편곡, 1934)는 1930년대 초반 당시 유행하던 풍조 중의 하나인 자유연애 사상을 한껏 고취시켜 주었습니다.

말 못할 이 사정을 뉘게 말하며 안타까운 이 가슴 뉘게 보이나 넘어가는 저 달도 원망스러워 몸부림 이 한밤을 눈물로 새네 풀 언덕 마주앉아 부르던 노래 어스름한 달 아래 속살거린다 잊어야 할 눈물의 기억이던가 한 때의 한나절에 낮꿈이런가 상처진 옛 기억을 잊으려 하나 잠 못 자는 밤만이 깊어가누나 귀뚜라미 울음이 문틈에 드니 창포밭 옛 노래가 다시 그립다 -<실연의 노래> 전문

전옥이 부른 노래의 창법은 가슴 속에 깊이 가라앉은 슬픔을 다시 불러일으켜서 그것을 과장하지 않고, 스스로 조절하고 정리하여 심정적 안정을 느끼게 하는 효과를 지니고 있습니다. 이 점은 전옥이 출연했던 영화에서 시도된 방법과도 일치됩니다. 위에 인용한 실연의 노래만 하더라도 누구에게나 있을 수 있는 일상적 삶에서의 로맨스를 중심 테마로 다루고 있습니다. 그러면서도 그 실연이라는 테마를 좌절과 비탄으로 빠지지 않게 하고, 저급한 센티멘탈리즘으로 떨어지는 것도 거부합니다. 역시 전옥이 부른 노래 <피지 못한 꿈>도 청년기 특유의 애잔한 심정을 잘 담아낸 노래입니다. 특히 2절 가사는 ‘네온사인 불 밑이라 피지 못한 꿈 피지 못한 꿈’이란 대목을 통해 식민지적 근대와 갈등과 충돌을 일으키고 있는 청년기의 내적 고뇌를 수용하고 있다는 점에서 주목할 만합니다. 범오(凡吾) 유도순(劉道順)이 작사하고 외국곡에 의탁하여 취입했던 노래 가을에 보는 달은 한숨, 서러움, 쌀쌀함 따위의 내면 풍경을 전옥 특유의 낭랑하고도 슬픔의 페이소스로 충만된 음색과 창법을 통해 1930년대 초반 젊은이들의 심정을 울렸던 것입니다. 원조 ‘눈물의 여왕’ 이경설이 세상을 떠나고 뒤를 이어받아서 제2대 ‘눈물의 여왕’이라는 전옥의 별명답게 전옥이 불렀던 노래들은 거의 대부분 슬픔, 괴로움, 고달픔, 실연, 그리움, 상처 따위와 관련된 주제들이 많습니다. <울음의 벗>(이하윤 작사, 전기현 작곡)이란 가요작품이 지닌 총체성은 제목에서 풍기는 느낌만으로도 전옥이 대중문화 쪽에서 지향하는 방향성을 고스란히 암시하게 해줍니다.

▲ '울음의 벗'노래 가사지

아, 나는 서러운 몸 폐허 위에서 떠오르는 옛 생각에 아 오늘도 우네 아, 나는 꿈을 따라 헤매이는 몸 상한 가삼 부여안고 아 이 밤을 새네 아 나는 외로운 몸 치밀어 오는 향수일내 한숨 지며 아 오늘도 우네 아 나는 울음의 벗 젊은 가삼에 눈물의 비 받으면서 아 이 밤을 새네 -<울음의 벗> 전문

전옥이 남기고 있는 상당수의 가요 작품들은 시인 유도순이 노랫말을 만든 곡들입니다. 작곡가로는 김준영(金駿永)과 호흡을 잘 맞추었습니다. 작사가, 작곡가 두 사람은 전옥의 감성과 표현능력을 잘 이해하여 그 효과에 잘 부합되는 작품을 만들어 주었습니다. 아리따운 처녀의 고운 자태를 묘사한 <첫사랑>(범오 작사, 김준영 작곡)과 <수양버들>(유도순 작사, 전기현 작곡, 1936)의 가사에서 마치 혜원 신윤복이 그린 한 폭의 한국화를 보는 듯한 전통적 감각과 색조가 느껴지는 어휘구사도 돋보입니다. 이를 전옥의 창법이 잘 소화시켜 내고 있는 것입니다. 전옥의 가수로서의 특징을 가장 잘 살려낸 최고의 걸작은 역시 악극 대본으로 구성한 <항구의 일야>가 아닌가 합니다. 이 작품의 여주인공으로는 사랑에 깊은 배신을 겪고 삶의 좌절로 이어지는 고통에 빠진 ‘탄심(彈心)’이란 인물입니다. 이 배역을 전옥이 맡아서 크나큰 효과를 거두었습니다. 세상이 덧없으니 믿을 곳 없어 마음속 감춘 정을 그 누가 아랴 그 누가 아랴. -<항구의 일야> 삽입곡 탄심의 연인이었던 상대역으로는 이철이란 인물이 설정되었고, 탄심의 친구로 영숙과 의형제를 맺었던 박민이란 인물이 좌절 속에 빠진 탄심을 위기에서 구출해줍니다. 이 악극의 삽입곡을 원래 남일연이 취입했었는데, 해방 후 이미자에 의해 재취입되어 LP음반으로 발매된 적이 있습니다. 이 음반을 통해서 듣는 전옥의 대사는 온갖 산전수전과 세상의 풍파를 다 겪은 노배우의 관록과 역량을 물씬 느끼게 하는 효과를 만끽할 수 있습니다. 전옥 이외의 배역으로는 성우인 남성우, 천선녀, 김영준 등이 맡았습니다.


Roughly translated into :

In Daegu in the 1950s, there were quite famous theaters. As a boy under my teen, I followed my father to the theater in Mangyeonggwan, the Daegu Theater. My father's favorite show was a tragedy-themed movie. At that time, filmmaking techniques were not that advanced, and it more looked like showing photographs while playing jingles.

However, living was such a difficult and hard time, and the experience of tragedy was was able to shake off the sorrows and sorrows accumulated in one's heart. For this reason, the theater where flooded with tragedy movies. "Mokpo's Tears" and "Snowy Night" are remembered as representative works of this form. There was an actor who played a regular role in most of this tragedy-themed film in black and white called Jeon-ok who also was a singer. Jeon-Ok was born in Hamhung in 1911 as Jeondeokrye (全 德 禮). Instead of getting married quickly, went to Seoul with brother Jeon Doo-ok, where she succeeded in her goal.

At the time, the 16-year-old Jeonju had a distinctive appearance because her nose and deer-like eyes. Although very young, she received a lead role in "The Flock of Paradise" (Director Hwang Woon, 1927). He appeared in "The Goodbye", and he was adept at playing Hwang Sun-na, a character who was sold for money and married.

Jeon-ok soon became the leading actress of Na Un Kyu Productions on behalf of Shin Il-sun, followed by starring roles in "Jade Girl" (1928) and "Finding Love" (1928). In 1925, Suk Geum Sung, who played the protagonist in the play, was excused from the audience. Geumseong, who had become pregnant, was replaced by Jeon-ok on stage.

In 1928, 17-year-old Jeon-ok is married to Kang Hong-sik, a friend, singer and actor who was active during his brother's college.

With her husband, Kang Hong-sik, she lived and sang in dramas, Kyungsung, Korea's first station. She was also known for her monologues that caused her to shed tears, and she was well known for her role as a tragic woman, nicknamed "Tragedy Queen" and "Queen of Tears."

In the 1930s, Jeon released many records with her husband, Kang Hong-sik. Most of her releases were recorded with her husband Kang Hong-sik's many songs and her recognized representation of tragedy. The record with her husband, Kang Hong-sik released in 1934, sold 100,000 copies. After earning a lot of money, Kang Hong-sik left a home with a Japanese woman and left North Korea after the liberation.

She performed many acts at the Ramira Theater, including "Arirang" (1943), which re-adapted Na Un-kyu's earlier version of "Arirang". After appearing in the play, she began to appear in the film again as well. In the 1940's, the film industry, which was tightly controlled by Japanese imperialism, had no choice but to make pro-national films. "Bokmanji-ri "(1941), "Watchtower's Lodge" (1943), and "Soldier" (1944) were all military films.

After the liberation, Jeon-ok was renamed. Jeonok Swan Theater Company was in the best position to still continue after the war.

Around this time Jeon remarried with Choi Il, who was a foreign student. As movies became popular in the mid-50s, Jeon turned to film again. These films include The Tragedy of the Harbor (1957), The Night of Snow (1958), and The Tears of Mokpo (1958). Since the 1960s, Jeon-ok appeared in movies in a different way from the stage. I saw as a boy at Daegu Theater was <Snowy Night>.

In October 1969, Jeon died of 58 years of age due to hypertension and cerebrovascular obstruction. Her children have become stars of the film world, both in South and North. Actor Kang Hyo-sil, the mother of movie star Choi Min-soo, and Kang Hyo-sun, the representative actor of North Korea, are his daughters.

As a singer, Jeon-ok often sings theme songs and related songs directly to increase the propaganda effect of the film. Song of Real Life (composed by Bum Oh, composed by Kim Joon-young, Arranged by Cheon Fat-woong, 1934) inspired the idea of ​​free love, one of the trends of the early 1930s.

-<Song of Broken Heart>

I tell you this unspeakable situation

I feel sorry for this heart

I'm resentful of that moon passing by

I struggle with this night with tears

Singing Facing Hills

I whisper under the dusk

Is it a memory of tears to forget

One day at a time

Are you trying to forget your old memories?

Only the night I can't sleep deepens

Cricket crying in the door

I miss the old song of iris fields

The method of song sung by Jeon Jeok has the effect of bringing back the sorrow that settled deep in the heart so that it does not exaggerate it and adjusts and organizes itself to feel emotional stability. This is in line with the method attempted in the film in which Jeon appeared. The song of the above-mentioned live-action is focused on romance in everyday life that anyone can have. At the same time, the theme of the broken heart does not fall into frustration and grief, and it refuses to fall into low sentimentalism.

Jeon's song `` Inevitable Dreams '' is also a song that expresses the heartfelt feelings of youth. In particular, verse 2 is remarkable in that it accepts the internal agony of adolescents who are causing conflict with colonial modernity and conflict through the passage of 'Neon dream that cannot be bloomed because of the neon sign.' Song written by Bum-Oh Indo-Soon and relied on foreign songs The moon in autumn is filled with paesos of unique and sad sorrows that show the inner landscape of sighs, sorrows and chills. In the early 1930's, the young people's feelings were echoed through the method and the method of creation.

The original 'Queen of Tears' Lee Kyung-seul passed away and inherited the nicknames of Jeonok, the second 'Queen of Tears', and almost all themes related to sadness, suffering, hardship, broken heart, longing and hurt. a lot. The totality of the song 'The Friend of Weeping' (composed by Ha-Yoon Lee, composed by Jeon-Hyun Lee) alludes to the direction that Jeon-Ju aims for in the direction of popular culture just by the feeling of the title.

Lyrics for 'Friends of Crying' Song

Oh, I'm on a sad body ruin

The old thought that comes to my mind

Ah, I'm wandering along a dream

I'm staying up all night

Ah I'm getting lonely

I sigh in my nostalgic days

Ah I'm a crying friend

Oh, I stay this night under the rain of tears

Many of the songs that Jeon has left are songs written by poet Yudo-soon. As a composer, I matched my breath with Kim Joon-young. The composers and the composers both understood the emotions and expressive abilities of all buildings and made works that matched the effects. In the lyrics of 'First Love' (composed by Bum-Oh, Kim Joon-young) and <Weeping Willow> (composed by Yoo Do-soon, Jeon Jeon-hyun, 1936) depicting the beautiful shape of a beautiful virgin, The vocabulary can also be seen hue. This is well understood by the window of Jeonok.

The best masterpiece that made the most of the character of Jeon-ok's singer is the Port of the Night. The heroine of this work is a person named “Tan-Shim,” who suffered deep betrayal of love and suffered from life's frustration. Jeonok took on this role and had a great effect.

There is no place to believe because the world is fleeting

Who knows who cares in the heart?

<< port of the day> insertion song

Lee Chul, who was a lover of tansim, was set as a character, and Park Min, who had a brother-in-law with Young-sook as a friend of Tansim, rescues a feeling of frustration. Nam Il-yeon was originally inserted into the song, but it was re-introduced by Imiza after the liberation and released on LP. Through this album, Jeon-ok's dialogue can enjoy the effect that makes me feel the record and ability of the old actor who has passed through all kinds of prenatal and world winds. The casts other than Jeonok were male voice actors, Chun Sun-nyeo and Kim Young-joon.

bottom of page